¾Æ¸Þ¸®Ä Àεð¾ðÀÇ ±âµµ
¾Æ¸Þ¸®Ä Àεð¾ðÀÇ ±âµµ
³» ¹«´ý°¡¿¡ ¼¼ ¿ïÁö¸¶¼¼¿ä.
³ª´Â °Å±â¿¡ ¾ø°í, ÀáµéÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
³ª´Â À̸®Àú¸® ºÎ´Â ¹Ù¶÷À̸ç
±Ý°¼®Ã³·³ ¹Ý¦ÀÌ´Â ´«À̸ç
¹«¸£ÀÍÀº °î½ÄÀ» ºñÃß´Â ÇÞºûÀ̸ç
ÃËÃËÈ÷ ³»¸®´Â °¡À»ºñÀÔ´Ï´Ù.
´ç½ÅÀÌ ¼ûÁ×ÀÎ µí °í¿äÇÑ ¾ÆħÀ» ±ú¸é
³ª´Â ¿øÀ» ±×¸®¸ç Æ÷¸£¸£ ³¯¾Æ¿À´Â ¸»¾ø´Â »õÀ̸ç
¹ã¸¶´Ù ºÎµå·´°Ô ºû³ª´Â º°ÀÔ´Ï´Ù.
³» ¹«´ý°¡¿¡ ¼¼ ¿ïÁö¸¶¼¼¿ä..
³ª´Â °Å±â¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
Á×Áö... ¾Ê¾ÒÀ¸´Ï±î¿ä.
Native American Indian Prayer
Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awake in the morning's hush
I am the swift, uplifting rush
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
| | |
|